Я хочу любви, веселья и хорошего настроения!

Это простая, на первый взгляд, песенка и ее исполнительница так очаровали меня своей внутренней свободой и радостью, что я не могу удержаться, чтобы не поделиться с вами.

 

Прочувствуйте и вы ее. Поделитесь своими ощущениями в комментариях.

Перевод песни «Хочу»

Дайте мне апартаменты в Ritz — они мне не нужны!

Драгоценности от Chanel — они мне не нужны!

Дайте мне лимузин — что мне с ним делать? Папа-ла-папа-пала!

Предложите мне личный штат — что мне с ним делать?

Замок в Нойшатель — это не для меня.

Предложите мне Эйфелеву башню — что мне с ней делать? Папа-ла-папа-пала!

[Припев:]

Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!

Ваши деньги не принесут мне радости.

Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папа-ла-папа-пала!

Давайте все вместе откроем путь моей свободе!

Итак, забудьте о всех своих стереотипах,

Добро пожаловать в мою реальность!

 

Меня тошнит от вашей манерности — это для меня уже слишком!

Я, я ем с помощью рук — я такая!

Я громко разговариваю и не стесняюсь этого, уж извините!

Хватит лицемерия! Я ухожу от этого.

Меня уже тошнит от шаблонной речи!

Посмотрите на меня: вы мне не нужны со своей вычурностью,

Я такая (я такая) Папа-ла-папа-пала!

 

[Припев: 3x]

Я хочу любви, веселья, хорошего настроения!

Ваши деньги не принесут мне радости.

Я, я хочу остановить руку, сжимающую моё сердце. Папа-ла-папа-пала!

Давайте все вместе откроем путь моей свободе!

Итак, забудьте о всех своих стереотипах,

Добро пожаловать в мою реальность!

Опубликовано 27 Февраль 2014 в 17:10 в рубрике «Без рубрики, Надо смотреть». Автор: Елена Ляхович.

Если вам понравилась статья, поделитесь в социальных сетях

Отзывов (2) на «Я хочу любви, веселья и хорошего настроения!»

  1. Владимир пишет:

    Оригинальная вещ ! Спасибо.
    С наступающим Вас весенним праздником !

  2. Елена Ляхович пишет:

    И Вам, Владимир, спасибо за поздравление!

Ваш отзыв